středa 11. září 2013

Rubinrot film

Určitě to také znáte, když přečtete knihu, která se vám líbila a dozvíte se, že se chystá film. Jste prostě zvědaví na tu filmovou podobu. Stejně tak jsem to měla já s Rubinrot aka Rudou jako rubín. 

Moje očekávání byla velká, jelikož se filmové verze ujali samotní Němci. Říkala jsem si tedy, že když je autorka německého původu je to jen dobře, protože Američané, no přiznejme to na rovinu, dělají při zfilmování knížek úplně jiné příběhy. A Němci, by přece mohli udělat dobrou práci, no ne?

Film měl premiéru v Německu 14. března 2013 a já se k němu dostala až před pár dny. A jak se mi nakonec film líbil?

Na film jsem koukala samozřejmě v originále (německé znění) s titulky (česko-anglické). Jelikož německy neumím spíš to u mě vypadalo na čtení titulků než koukání filmu. Krom toho, že mi ta němčina, bůhvíproč, vůbec nesedí. Dalo mi tedy celkem zabrat, než jsem si na to zvykla.

Zajímavostí však je, že veškeré dopisy, záznamy a SMS,... jsou v angličtině. To jen takový malý postřeh.

Knihu jsem četla asi před 13 měsíci, tak jsem se během celého filmu rozpomínala jestli daná věc v knize byla, nebyla nebo to bylo jinak.

Začátek filmu se mi líbí. Sice Gideon, Charlotte, James a spousta dalších nejsou zcela podle mých představ, ale nápad představení celé rodiny přes foťák (myslím, že v knize to nebylo) se vydařil. 
První Gweniny skoky jsou taky celkem povedené, ačkoli mám pocit, že v knize je uveden první skok ve škole a ne doma, ale to se dá překousnout.

Ve filmu se také povedlo krásně ztvárnit prolog a epilog. Jestli si je pamatuji z knihy dobře, tak byly přesné a povedené. Ale asi po půl hodině filmu už jsem měla dost silný pocit, že to s knihou nebude mít moc společného.

Stěžejní body zůstaly, ale celkově je to jakési urychlené. A vlastně pointou kromě získání krve do chronografu je nalezení věštby. Mám pocit, že v knize se žádná věštba nehledá. Ale možná je to jen můj pocit.

Co však nemůžu filmu upřít, že jiskření mezi Gwen a Giedeonem je ve filmu mnohem patrnější než v knize.

Celkově je film dle mého názoru dobře zpracovaný, klidně se na něj podívám znovu. Ale od knihy se v docela dost věcech liší. Přesto tu nějaké ty scény, které se mi na knize líbily zůstaly. Zejména scéna setkání s hrabětem je docela povedená.

A výsledný verdikt? Jako adaptace knihy nic moc, ale jako film dobré. 

A co vy, už jste film viděli? Jak se vám líbil?

zdroj obrázků: google.com

4 komentáře:

  1. Veľmi sa mi páčil 8) Úplne perfektne podľa mňa vystihli Gwen aj Gideona povahovo. Bolo to skvelé. Veľa vecí pomenili, ale tak sa mi to lúbilo, že mi to bolo jedno. Ostalo veľa z toho, čo tam malo byť a ako každý si ten príbeh trochu prispôsobili. Na rozdiel od knihy, kde sa 1 týždeň ťahá celou knihou, tu mi prišlo, že je celkom fajn také zrýchlené. Aspoň som to vedela nejako normálne registrovať 8D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Povahově určitě o tom žádná, ale vzhledově mi moc nesedli.
      Mně se právě na knize ten pomalejší rozjezd líbil, nicméně u filmu mi to asi zase až tak nevadilo. Celkově mi přišlo, že film mají dobře promyšlený, jen jako adaptace knihy se mi to moc nejeví, inspirované to ano.

      Vymazat
  2. Nečetla jsem ani knížku, ale rozhodně se na ni chystám. Ale ten film mě tedy moc neláká, jestli mám být upřímná. Ani nevím proč... Německy jsem se sice učila čtyři roky na gymplu a ještě mě čeká na výšce, ale... prostě ji nemám ráda. A německým filmařům nevěřím :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No já se němčinu učila z dlouhé chvíle někdy ve 4. nebo 5. třídě základky. Takže to už je hodně dávno a pamatuju si jen takové základy jako pozdravit, poděkovat a poprosit. A do ucha mi němčina moc nesedí asi proto ji moc ráda nemám. Ale filmařům věřím po stránce režie, po herecké moc ne- to kvůli spoustě německých pohádek s "překrásným princem", na kterém má moje oko docela problém spočinout. :)

      Vymazat

Díky za tvůj komentář.